Under the SEA
Neighborly Talks on the Performing Arts in the Time of COVID-19
11 Saturdays | 11 Countries | 11 Conversations
Under the SEA is a webinar series featuring roundtable discussions with performing arts practitioners from 11 countries in Southeast Asia. As well as touching base with our neighbors about the ongoing COVID-19 crisis, we want to take this opportunity to learn more deeply about each country’s current performing arts landscape, what this pandemic has revealed about their respective countries, and what art-makers envision for the future. We hope to bring into sharper focus personal stories of people in the performing arts in the Southeast Asian region that may shed light on the larger issues at this unusual time.
BIPAM ขอเสนอ Webinar Series “Under the SEA” BIPAM จะพูดคุยกับคนทำงานในแวดวงศิลปะการแสดงจาก 11 ประเทศในเอเชียตะวันออกเฉียงใต้ เพื่อพบปะกับประเทศเพื่อนบ้าน แลกเปลี่ยนประสบการณ์ในช่วงวิกฤตโควิด-19 รู้จักกับวงการศิลปะการแสดงของแต่ละประเทศให้ลึกซึ้งขึ้น รวมถึงสำรวจว่าวิกฤตนี้เผยให้เห็นประเด็นอะไรที่ซ่อนอยู่ในประเทศต่างๆ และคนทำงานศิลปะมองไปสู่อนาคตอย่างไร ผ่านเรื่องราวและประสบการณ์ส่วนตัวที่จะช่วยสะท้อนถึงประเด็นระดับภูมิภาคได้
Format
-
Live Zoom webinars in English with Thai simultaneous translation every Saturday at 2pm (BKK time), starting August 2020
-
Each webinar will feature 2 – 4 speakers from a particular country
-
The webinars will be 1.5 – 2 hours in duration culminating with a live Q&A session with attendees
-
The tone of the sessions will be friendly and playful, so they should all be fun
รูปแบบงาน
-
Zoom Webinar (การสัมมนาออนไลน์ผ่านซูม) ถ่ายทอดสดโดยมีล่ามแปลพร้อมจากภาษาอังกฤษเป็นภาษาไทย ทุกวันเสาร์เวลา 14.00 น. (เขตเวลาประเทศไทย) เริ่มต้นเดือนสิงหาคม 2563
-
แต่ละ Webinar ประกอบด้วย Speaker จำนวน 2-4 ท่านจากประเทศนั้น ๆ ตามโปรแกรมที่แจ้งล่วงหน้า
-
ใช้เวลาประมาณ 1.5 - 2 ชั่วโมง รวม Q&A ถาม-ตอบสดกับผู้เข้าร่วม
-
เป็นการพูดคุยในบรรยากาศที่เป็นกันเอง สนุกสนาน
Schedule
The program will begin on Saturday 1st August with an introductory session with 3 members of the BIPAM team who will act as moderators over the webinars and a discussion of the project as a whole. Subsequent sessions will focus on speakers from a particular country each week.
โปรแกรมงาน Under the SEA
โปรแกรมแรกจะเริ่มขึ้นในวันเสาร์ที่ 1 สิงหาคม เป็น sesssion introduction จาก moderator ทั้ง 3 คนจาก BIPAM โปรแกรมงานในลำดับถัดมาจะมุ่งความสนใจที่ Speaker จากแต่ละประเทศในแต่ละสัปดาห์
PROGRAMME
Neighborly talks
on the Performing Arts
in the time of COVID-19
11 Saturdays | 11 Countries | 11 Conversations
August - October, 2020 at 2pm (GMT +7)
Strategic partner:
SAT, 1 AUG
Introduction
BIPAM Team
This event was hosted LIVE on BIPAM's Facebook page
The recording of this session is free to view
SAT, 8 AUG
Malaysia
Tan Cher Kian (CK)
Sharmilla Ganesan
Fasyali Fadzly
Juvita Tatan Wan
Siree Riewpaiboon
Producer | The Instant Cafe Theatre Company
Radio Presenter, Producer, Writer | BFM Radio
Theatre Director, Lecturer | National Academy of Arts, Culture and Heritage (ASWARA)
Co-founder | The Tuyang Initiative
Moderator
SAT, 5 SEP
Singapore
Cui Yin Mok
Benjamin Ho
Shaifulbahri Mohamad
Aidli Mosbit (Alin)
Amitha Amranand
Independent Producer
Artist Director, Production Manager | Paper Monkey Theatre, Singapore Arts Festival
Producer, Arts Educator, Founder, Artistic Director | Bhumi Collective, Yellow Chair Productions
Director | Performer | Educator
Moderator
The Moderators
Sasapin Siriwanij
Artistic Director of BIPAM
Under the SEA came to be out of our inability (and unwillingness) to look far into the future. As we brainstormed and planned for our usual full-scale BIPAM, we gradually found the idea absurd, for we were trying to pin certainty right upon the most uncertain time in contemporary global history. We had to ask ourselves - what did we really want to talk and hear about? The answer was simple - how was everybody doing out there? Our friends, colleagues, and other fellow performing arts makers in the neighboring countries. Out of such humble origins, Under the SEA was born. We hope to get back in touch with our friends, learn about their friends, get to know those whom we don’t know so well, and as always, offer ourselves as a platform for the world to see Southeast Asia as we are. Not as a geo-political region, but as individuals, with stories and a wealth of diversity.
ศศพินทุ์ ศิริวาณิชย์
Artistic Director ของ BIPAM
งาน Under the SEA ในปีนี้เป็นผลผลิตจากการไม่สามารถคาดการณ์อนาคตอันไกล (และจากความไม่ค่อยเต็มใจของพวกเราเช่นกัน) ตอนที่พวกเราระดมสมอง ขบคิด และวางแผนสำหรับงาน BIPAM เต็มรูปแบบตามปกติ เราค่อย ๆ ระลึกได้ว่าความคิดนี้คงเป็นจริงไม่ได้แน่นอน ความคิดที่ว่าเราจะปักหมุดหมายหาความแน่นอนในช่วงเวลาที่ไร้ความแน่นอนที่สุดในประวัติศาสตร์ร่วมสมัยของโลก
เราตั้งคำถามกับตัวเองว่า “จริง ๆ แล้วเราอยากจะพูดและฟังเรื่องอะไรกันแน่?” และคำตอบนั้นเรียบง่ายมาก “เพื่อนๆ ของเราที่อยู่ตรงนั้นเป็นยังไงกันบ้าง?” ทั้งเพื่อน เพื่อนร่วมงาน และมิตรสหายผู้สร้างสรรค์ผลงานศิลปะการแสดงในประเทศเพื่อนบ้านของเราทุกคน
ที่มาที่เรียบง่ายนี้จึงทำให้เกิด Under the SEA เราหวังจะได้กลับมาสานสัมพันธ์กับเพื่อนเรา เรียนรู้ และทำความรู้จักกับส่วนอื่นๆ ที่เรายังไม่รู้จักดีนัก และ BIPAM ขออาสาตัวเช่นเคย ที่จะเป็นพื้นที่ให้โลกได้เห็นเอเชียตะวันออกเฉียงใต้อย่างที่เป็น ไม่ใช่ในความหมายของพื้นที่ทางภูมิรัฐศาสตร์ แต่ในความหมายของคนธรรมดาที่เต็มไปด้วยเรื่องราวและความแตกต่างหลากหลาย
Amitha Amranand
Artistic Board Member of BIPAM
The pandemic and the subsequent lockdown and ban on gatherings have shown us that people in the arts do more than make and present art. They also start conversations. And what happens when people—friends or strangers—have a conversation? They reflect, critique, debate, tell stories, create connections, and cross invisible borders—all the things that are part of the creative process but which the current crisis has foregrounded, and not necessarily through art-making. I am proud to be part of these conversations and excited to hear the speakers introduce themselves, their works, and slices of their communities and countries to each other and the rest of the world.
อมิธา อัมระนันทน์
สมาชิก Artistic Board ของ BIPAM
วิกฤตโควิดทำให้เราเห็นว่าคนในวงการศิลปะทำมากกว่าสร้างและจัดแสดงงานศิลปะ พวกเขายังสร้างพื้นที่เพื่อการสนทนาอีกด้วย และเกิดอะไรขึ้นเมื่อคนเรา ไม่ว่าจะเป็นคนคุ้นเคยหรือคนแปลกหน้า มานั่งสนทนากัน? เราสะท้อนมุมมอง วิพากษ์วิจารณ์ ถกเถียง เล่าเรื่อง สร้างความสัมพันธ์ และก้าวข้ามขอบเขตที่มองไม่เห็น ซึ่งสิ่งเหล่านี้เป็นสิ่งที่ศิลปินทำเป็นปกติอยู่แล้วในการสร้างงานศิลปะ เพียงแต่วิกฤตที่ทั้งโลกกำลังประสบอยู่ได้นำสิ่งที่ศิลปินมักทำอยู่เบื้องหลังมาสู่เบื้องหน้า(และไม่ได้ผ่านงานศิลปะเสมอไป) ฉันภูมิใจที่จะได้เป็นส่วนหนึ่งของการสนทนานี้และรู้สึกตื่นเต้นที่จะได้ฟังเหล่าแขกรับเชิญได้แนะนำงานของพวกเขาและเผยให้เห็นบางส่วนของชุมชนและประเทศของ
พวกเขาให้ทุกคนได้รู้จัก
Siree Riewpaiboon
Core Team Member of BIPAM
Not long after the COVID 19 outbreak in Thailand, there was this wave of organisations coming in for interviews and surveys on how the performing arts sector was affected. While feeling appreciative, I realised we were already struggling with many issues even before the pandemic. I believe this also goes out to our neighbours in the region. I feel that there is a distinct connection amongst us in the SEA performing arts sector. Some issues are so relatable we want to grab a drink together, but there’s always different new things to learn from each other. The arts in this region is so attached to its historical, economic, cultural and socio-political context. Therefore, we would like to turn this global crisis upside down and see what issues, hiding under our sight, it can reveal. I hope everyone will enjoy these webinar sessions as much as I will.
สิรี ริ้วไพบูลย์
ทีมงานหลักของ BIPAM
ช่วงที่โควิด 19 เริ่มระบาดได้ไม่นาน มักมีองค์กรหลายเจ้าเข้ามาสัมภาษณ์และสำรวจว่าเราได้รับผลกระทบอะไรกันบ้าง พอมานั่งนึกดีๆ ก็รู้สึกว่า หลายอย่างมันมีปัญหาตั้งแต่ก่อนโควิดแล้วนี่นา ซึ่งเราเชื่อว่าหลายๆ ประเทศเพื่อนบ้านเราก็เป็นเช่นกัน เราสังเกตได้ว่าวงการศิลปะการแสดงของแถบเอเชียตะวันออกเฉียงใต้มันมีเอกลักษณ์บางอย่างที่มีความเชื่อมโยงต่อกัน บางเรื่องก็คล้ายกันจนต้องตบเข่าฉาด บางเรื่องก็ เออเนอะ เขาต่างจากเราอย่างนี้นี่เอง ศิลปะของภาคพื้นทวีปนี้มันไม่สามารถแยกมันออกจากบริบททางสังคม เศรษฐกิจ ประวัติศาสตร์ การเมือง ฯลฯ ได้เลย ฉะนั้น เราจึงอยากพลิกวิกฤตให้เป็นโอกาสในการเปิดดูใต้พรม (บ้านเราก็คงเป็นเสื่อน่ะนะ) ซิ ว่ามีประเด็นอะไรซ่อนอยู่บ้าง จากปากคำของเพื่อนเราทั้งหลาย หวังว่าทุกคนจะได้เรียนรู้ และจอยไปโครงการนี้ค่ะ
Alfian Sa’at
Guest Moderator
Alfian Sa’at is the Resident Playwright of Wild Rice. In 2001, he won the National Arts Council Young Artist Award for Literature. He has been nominated 11 times for Best Original Script at the Life! Theatre Awards, winning for Landmarks (2005), Nadirah (2010), Kakak Kau Punya Laki (Your Sister’s Husband, 2014) and Hotel (with Marcia Vanderstraaten, 2016). Alfian has also been awarded the Boh-Cameronian Award in Malaysia for Best Book and Lyrics for The Secret Life of Nora (2011) and for Best Original Script for Parah (Wounded, 2013). His plays have been performed in Singapore, Kuala Lumpur, Tokyo, Stockholm, Copenhagen, Melbourne and Berlin.
Statement
“The BIPAM Under the SEA sessions have been really crucial in shining a light on the diverse performance practices in Southeast Asia. Conducted in a relaxed atmosphere, we are treated to country surveys through first-hand accounts by various practitioners. The rich sharing has allowed me as a practitioner to obtain a cartographic sketch of the region, and awakened a curiosity and desire to perhaps collaborate with other artists. It has also been illuminating to observe how different socio-political contexts have shaped certain works, even as the works themselves shape the socio-political discourses in those countries. I look forward to moderating the presentation by the Thai artists, and am especially interested to learn more about how Thai artists have responded to the recent youth-led demonstrations in Thailand."
Rebecca Kezia
Guest Moderator
Rebecca Kezia is actively working as performing arts producer and curator for several projects with organisation in Indonesia and independent artists. She is currently working as education and discourses program manager in Komunitas Salihara, Arts centre in Jakarta and co-curator in Indonesian Dance Festival. Her main focus of work is to develop a network and bridging new audiences with art, especially performing arts, through various activities such as discussion, research and archive displays on Indonesian plays, and alternative education of art.
Statement
“It was such a fun experience to be connected with friends in BIPAM Under The SEA. In my previous session with Indonesian fellows, I enjoyed talking to the team and participants from all over the world, most specially during our technical rehearsal with the BIPAM team. I feel the energy and story we shared really sparks the spirit during this hard time. With friends from Thailand we exchange situation that is quite different yet similar not only in terms of culture and hobbies but also political situation. The activism in art and how context in different region or cities in Thailand vary the colors of performing arts scene just like in Indonesia and even more dynamic. I guess this session is going to be seriously interesting! I am looking forward to host the discussion with Thai Artists and explore their stories!"
Pathavee Thepkraiwan
Co-moderator
Pathavee Thepkraiwan (AKA Amadiva) is a theatre artist who turns himself into a Drag Queen for a better payment. Due to Covid-19 now he’s finding more promising job.
He works in the theatre scene as an actor, director, or anything else that doesn't involve producing. Also, a main focus of his is making solo jukebox musicals, just because he can.
ปัถวี เทพไกรวัล หรือ อมาดิว่า เป็นศิลปินการละครที่ผันตัวไปเป็น Drag queen ด้วยรายได้ที่ดีกว่า ปัจจุบันพยายามหางานการที่มั่นคงเนื่องจากผลกระทบจากโควิด-19
เขาเป็นทั้งนักแสดง ผู้กำกับ หรืองานอะไรก็ตามที่เกี่ยวข้องกับโปรดัคชั่นแต่จะไม่โปรดิวซ์อย่างเด็ดขาด งานหลักที่เขาสนใจคือการทำการแสดงเดี่ยว Jukebox Musical เพราะเขาทำเป็น
Witwisit Hiranyawongkul
Co-moderator
Witwisit Pich Hiranyawongkul is a Thai artist; an actor, singer, songwriter and author. He rose to prominence as the lead in the Thai movie, ‘Love of Siam’. As a solo artist, he goes by the name, ‘PCHY’, releasing albums for his legion of Thai and Chinese fans. More recently, he has been involved in performing arts and theatres in Bangkok as an actor, playwright and director.
วิชญ์วิสิฐ หิรัญวงษ์กุล หรือ พิช เป็นศิลปินชาวไทยที่มีผลงานทางการแสดง ดนตรี และการเขียน เริ่มเป็นที่รู้จักครั้งแรกจากบทบาทในภาพยนตร์เรื่อง รักแห่งสยาม ก่อนจะก้าวสู่การเป็นศิลปินนักร้องและนักแต่งเพลงในชื่อ PCHY ออกอัลบั้มเพลงและเดินสายทัวร์ในเอเชีย ปัจจุบันพิชสนใจและก้าวสู่ศิลปะการแสดงอย่างเต็มตัวในฐานะนักแสดงละครเวที ผู้เขียนบท และผู้กำกับ
Setsiri Nirandara
Co-moderator
Setsiri Nirandara (Pump) is an independent actor, playwright and director. He has been involved in theatre since studying at University, is still doing it, and has no idea yet when he will stop. Currently, Pump teaches in the Performing Arts Division of the Faculty of Fine Arts, Srinakarionwirot University, Bangkok Thailand.
เศรษฐ์สิริ นิรันดร (ปั๊ม)
นักแสดง ผู้เขียนบท และผู้กำกับละครเวทีอิสระ เริ่มต้นเกี่ยวข้องกับละครเวทีตั้งแต่สมัยเรียนมหาวิทยาลัยเรื่อยมาและยังไม่มีทีท่าว่าจะหยุด ปัจจุบันเป็นอาจารย์ประจำสาขาวิชาศิลปะการแสดง คณะศิลปกรรมศาสตร์ มหาวิทยาลัยศรีนครินทรวิโรฒ
Strategic partner: